News - Victor Ireland (of Working Designs) starts new company
Posted by
Josh Freund
at 11:52:38 PM EST on 7.26.2006.
Victor Ireland, famed founder of
Working Designs (known for localizing the
Lunar titles and other RPGs), has revealed that he is heading up a new company called
Gaijinworks. RPG fans who were disheartened to hear that Working Designs was gone for good last December should be happy to hear this news.
Though Working Designs stuck to the PS1 and PS2, Victor said that anything is possible now, in a post on the Neo GAF forums:
I can't say much at the moment except that Gaijinworks will not be console-monogamous. I don't hate Nintendo, and the economics of the DS are improving almost daily as the console takes off and manufacturing turn time improves. Point of fact, you could see Gaijinworks on consoles anywhere...or everywhere.
He also clarified the name behind the company:
It really isn't that complicated. It's all about turning a negative into a positive and communicating what we do succinctly. "Gaijin" is literally "outsider", and it's commonly held as a derogatory Japanese tag. The "Works" is implying a foundry or such like place where craftsmen work something fluid into something strong and solid. The logo is a Japanese (modern) flag with a gear around the middle. Gaijinworks. Literally, a place where damned outsiders craft Japanese games into stuff for you to care about in English.
Gaijinworks' site currently just contains the company's logo, but there should be more there come this fall according to Vic.
We'll be sure to update upon receiving any further details regarding Gaijinworks.
Comments
Please
log in or
register to post comments.
+0 karma
althossilverwing 10.4.2007 at 01:21:46 AM
Alright, Just to add to the continuing drivel and up and down commentary.
Anyone who is over the age of 22, raise your hands.
(Mine is raised high)
Anyone who owned at one time an orignal Sega Master System with CD Attachments, again, raise your hands
(Mine is again raised high)
Nough said. I have owned and played nearly every WD Translated game out there. I hope that with Gaijinworks Vic will add more to the world that pointless games, because that is the way RPG's are going now a days. Currently, the newest game i own is Dragon Quest VIII, Journey of the Cursed King. Otherwise, all I own is FF7, Lunar SSSC Lunar2 Complete, and to top that off, I STILL OWN THE ORIGNALS FOR MY SEGA CD SYSTEM.
You downplay what Victor accomplished because he added pop-culture commentary into the game, because he didn't beleive the GBA would survive well, if anyone has a clue, The GBA was only brought out to Fuel the Pokemon Craze. I Only bought a GBA to play the Legend of Zelda games. I wont even touch a DS to save my life. But if Victor Ireland came out with new game translations of the games we would love to see, but available on all platforms that would allow it. I would buy into in less time that it takes me to make a pot of coffee. He has my Full Support, because i think now after the fall of WD, he has learned more and can possibly come out with something much better.
If that makes me old, or stupid in some people's eyes, got just 1 saying for you:
SOD OFF YA WANKERS!
+0 karma
pixy misao 8.13.2006 at 11:17:53 AM
You're taking me out of context. I reasoned that eventually Lunar would have found an audience thanks to FF7. It was a big hit in Japan so who's to say it couldn't have been remade for PS1 for that reason alone? Lunar wasn't a juggernaut American smash because the Sega CD wasn't very popular in the US either. So I don't see that it would've helped the decision to remake it at all.
-1 karma
ghaleonone 8.2.2006 at 11:16:13 PM
FF7 has absolutely nothing to do with it, though. Had Lunar not been a success on the Sega CD there would never have been remakes. Lunar TSS and EB were great games, but without good sales, there was no reason to keep the series going. The Japanese sales of TSS weren't bad, but likely not enough to warrant the treatment it got on the Saturn. The Japanese sales for EB were horrid, because like here, it came out at the end of the Mega CDs life, and the Mega CD wasn't enough a great seller in Japan either. The whole reason for the Lunar remakes was to add to the fanbase before they attempted Lunar 3. And while they did well, especially here, Grandia eclipsed it as GameArts main series. Hence why Lunar 3 never came. But had Lunar TSS and EB never done well, and a lot of that is credited to TSS's great sales here for a Sega CD title, there would never have been remakes on the Saturn and Playstation. FF7 came out way after TSS and EB, so it has nothing to do with the equation.
+0 karma
pixy misao 8.2.2006 at 07:32:40 PM
I don't know about that. I think eventually someone would have picked up on Lunar since FF7 was such a success, (ie. business man's thinking = "RPGs sell") And Grandia made it's way on PS1, Dreamcast and eventually PS2 respectfully, that being the perfect example. It is a similar GameArts franchise but unlike Lunar wasn't bombarded with jokes at the behest of the character development.
+0 karma
ghaleonone 8.2.2006 at 07:16:59 PM
"Of course, had the company not brought over the Lunar games, WD would almost be just a footnote in gaming history."
Very possible, as Lunar really was their flagship series for a long period of their history. Ironically, without Lunar's popularity in the US, GameArts might have been a footnote in gaming history as well. Lunar's sales and popularity were better in North America than Japan, a merit no other JRPG series can compete with. However, had WD not brought it over, I'm not sure the Lunar series would have ever seen the light of day here. The originals were on the Sega CD, and TSS was passed on by quite a few companies, including Sega of America. EB would have certainly been passed on, as it came out in the late stages of the lifecycle of a machine that never had a large base to begin with. Had those not made it over here, it's certainly possible there wouldn't have been remakes at all, as Lunar's success in the Mega/Sega CD era wouldn't have been nearly as good.
+0 karma
dv8shun 8.2.2006 at 05:18:27 PM
jesusfreakdk, I too enjoyed Earthbound's localization as well. However, the difference between that and any of the Lunar RPGs is that EB was quirky from the get-go and it does take place in a contemporary setting so the dialogue wasn't out of place.
WD's problem, as mentioned by tons of others before me, is that they decided to do that type of quirky humour in a fantasy-esque setting to get cheap laughs. The fact the dialogue in those scenes were also not that clever and blantantly obvious references to American pop-culture at the time didn't help matters.
And of course, Ireland's work is a huge topic. His company brought a pretty big RPG series to the West. Of course, had the company not brought over the Lunar games, WD would almost be just a footnote in gaming history. Just my opinion. (Though there are a handful of excellent games in the WD library).
+0 karma
synthboy10 8.2.2006 at 04:13:06 PM
You guys are still going on about this? Personally, I'm impressed that Victor Ireland has so much of a presence in gaming that his localizations manage to instigate such impressive flamewars between the fans and the detractors. That is quite a feat in itself. Frankly, I really like his games though, so I don't really care one way or another whether or not it's a literal translation.
+0 karma
jesusfreakdk 8.2.2006 at 01:03:54 AM
I enjoyed EarthBound's localization quite a bit. I suppose the humor wasn't very dated, but still fairly contemporary.
+0 karma
ghaleonone 8.1.2006 at 07:14:16 PM
"I thought Victor mentions in "The Making of Lunar" that they added his body odor in because they wanted to come up with a reason why he was isolated in his tower."
Yeah, after double checking with an import player, I was wrong on that one. Though now that I'm recalling the "smelly" Myght was a remake change only I think. Going through all the TSS screenshots, I don't see any indication of Myght having body odor in the original translation for TSS, but I don't have as many screens for that game as the other main three in the series.
Really, WDs translation of TSS was very literal. It was EB where they took a lot more liberties.
+0 karma
beavis christ 8.1.2006 at 06:47:21 PM
Yes, neko, you are on to us. We rolled dice a long time ago to decide who to give negative karma to for no reason and you won.
+0 karma
jesusfreakdk 8.1.2006 at 06:38:27 PM
I agree, and I've said this before, but it's not *what* you say, it's *how* you say it. You sound extremely matter-of-factual, condescending, and blunt. Sure, this is teh intarweb, anyone can say whatever they please without fear. However, I do think everyone deserves a little respect regardless of where you are.
Unless, of course, you speak this way to everyone in RL...in which case, I guess that's just the kind of person you are.
+0 karma
nekofrog 8.1.2006 at 03:53:50 PM
I defend them constantly. However, people tend to ignore my points entirely and keep debating their already discounted "points" as if no one presented any evidence to the contrary.
At that point, I just stop because they'll never be convinced.
And no, I am not controversial. The only reason people see me as that is because they need a boogieman to hate. Go on, take a look at the thread, how are my points any different from others who come down the same line I do? They aren't any different, yet the negative karma is because people need someone to hate here, and you know just as well as I that I am a prime target for that.
+0 karma
beavis christ 8.1.2006 at 03:34:17 PM
Perhaps people react negatively to your arguments because they are controversial and you refuse to defend them.
+0 karma
nekofrog 8.1.2006 at 02:04:01 PM
"Nekofrog's arguments have been no more or less offensive than everyone else's on this thread, yet for some reason his comments are the only ones getting tons of negative karma. I think we're seeing something here that goes beyond simply disagreeing with his points, this is just personal distaste."
I could have told you that.
+0 karma
drumlord 8.1.2006 at 11:58:22 AM
"But Working Designs was stuck in the past, while other games had very infrequent pop culture references in their games, Lunar was littered with them. Almost every NPC had something inane to say, not to mention that you could talk to them at least twice and they would say something different. Now if the original Japanese dialogue is done in a similar fashion in Japan, that's another arguement."
Whether you find someting inane or not is irrelevant. There was just as much dialogue in the Japanese version. And I wonder why anybody would be upset if more dialogue is added to a game anyway.
As to your "littered" comment, show me a number. Hell, give me a ballpark estimate of how many pop culture references there are. I'm still saying around a dozen and that's pretty liberal considering people typically only bring up 3-4 of them.
+0 karma
onacouch 7.31.2006 at 09:43:44 PM
"You do realize that was also in the import..."
I thought Victor mentions in "The Making of Lunar" that they added his body odor in because they wanted to come up with a reason why he was isolated in his tower.
Seriously, I hate climbing that tower.
+0 karma
ghaleonone 7.31.2006 at 09:22:42 PM
"Regardless, if the only ideas passing for humor that they have on the shelf are that the old man is locked away in a tower because he stinks and farts all the time... I take issue with the translation."
You do realize that was also in the import...
+0 karma
pixy misao 7.31.2006 at 05:45:27 PM
"drumlord 7.29.2006 at 08:10:20 PM
So I suppose a movie should be devoid of pop cultures references? And books, comic books, and short stories? Because hell, they won't be able to be enjoyed "at any time" if they include them. What a load of horses***."
But we're not talking about original content like movies and books etc., we're talking translations. In Anime to this day, translations and voice over work is still seen as second rate (if not third in most cases). However, things are better than they were. But Working Designs was stuck in the past, while other games had very infrequent pop culture references in their games, Lunar was littered with them. Almost every NPC had something inane to say, not to mention that you could talk to them at least twice and they would say something different. Now if the original Japanese dialogue is done in a similar fashion in Japan, that's another arguement.
Regardless, if the only ideas passing for humor that they have on the shelf are that the old man is locked away in a tower because he stinks and farts all the time... I take issue with the translation. Working Designs was a relic of the past, (they're very slogan was stolen from This is Spinal Tap) hopefully Gaijin Works will take their jobs a bit more seriously, and leave the fart jokes to George Carlin.
+0 karma
androidcw 7.31.2006 at 03:37:16 PM
Nekofrog's arguments have been no more or less offensive than everyone else's on this thread, yet for some reason his comments are the only ones getting tons of negative karma. I think we're seeing something here that goes beyond simply disagreeing with his points, this is just personal distaste.
+1 karma
beavis christ 7.31.2006 at 10:22:52 AM
"Antagonizing an already-persecuted minority is not humorous."
Only to black midgets.
+1 karma
terpfen 7.31.2006 at 08:20:22 AM
onacouch... WD's references were not obscure, nor am I arguing that such references should be included in game scripts. All I'm saying is that it is incorrect to cite Nintendo and Atlus as proof of anti-WD hypocrisy.
And there's nothing really obscure about Bill Clinton.
+1 karma
dclam 7.31.2006 at 04:22:20 AM
Nekofrog wrote: "Good lord, it's apparent some people can't even take a joke."
Antagonizing an already-persecuted minority is not humorous.
+0 karma
onacouch 7.30.2006 at 09:31:15 PM
I think we have Working Designs to thank for references such as these. Using your example, Terpfen, I think that if it weren't for WD using obscure references (Which I welcome) then perhaps Nintendo and Atlus wouldn't have "perfected" it with the transparency effect you mentioned.
+1 karma
terpfen 7.30.2006 at 05:00:03 PM
"But of course, because Square isn't a third-party translating the games you guys don't care about those, do you?"
I don't know what's worse--the fact that you posted this, or the fact that you seem to believe it.
Mikey, the difference between Working Designs and, say, Atlus and Nintendo (Nintendo refined the Square-Enix-
translated PSOne version scripts for Dawn of Souls and FF4A) is a matter of a little thing called proportionality.
In FF4A, Cid complains to Cecil about Cecil's Red Wing "goons tearing up my airships something awful." This is an
obvious reference to the Something Awful Forums--to people who are familiar with both Something Awful and the fact
that SA Forum posters describe themselves jokingly as goons. To anyone NOT familiar with this... it's an innocent
line without any references.
In Atlus' Summon Night: Swordcraft Story, one of the NPCs says, "I love the knuckle. It's so bad." This is again an
obvious reference, this time to the "I love the Power Glove. It's so bad" line. Anyone not familiar with this
reference would simply chuckle at the wacko talking about his knuckle weapon. Anyone familiar with the reference
would get a better laugh out of it.
The commonality between these two examples is the COMPLETE AND TOTAL TRANSPARENCY of the references. To get the
references, you must be familiar with what's being referenced--if you aren't, then the lines hold no hidden meaning,
but are still enjoyable. Contrast this with Working Designs' habit of inserting EXTREMELY OBVIOUS references in a
manner such that they cannot be ignored... and, well, you should understand the point.
No one here would utter the first word against Saint Victor Ireland if he and his employees had the writing skill
currently on display at Nintendo and Atlus.
"So while this may be a coarse thing to say, everyone who debates the Aeris/Aerith issue is legally retarded in my
view, because they're arguing over something that's already been settled waaaaay before you even thought about the
issue (becuase it's not an issue)."
I totally agree. My entire point is that it was no longer an issue--Square goofed up in FF7, they corrected it in
KH. It's not worth losing sleep over.
+0 karma
mikey 7.30.2006 at 03:58:04 PM
Also wanted to mention that I couldn't stop laughing when I read the "Dark Knight" comment coming from a character in-game. In fact I'm glad for the odd in-joke in games as usually dry in humour as RPG's.
+0 karma
mikey 7.30.2006 at 03:55:16 PM
I got sick of reading arguments against "The Rock" and his questionable cooking methods several posts down, so I'll just say this:
Working Designs aren't the only ones to throw pop-culture references into translations. Both of SquareEnix's GBA Final Fantasy remakes have contained references to popular websites.
In Final Fantasy I&II: Dawn of Souls an NPC says "Trespassers will be burninated." referencing Homestar Runner.
In Final Fantasy IV Advance a little kid NPC in Baron says " I can't stop thinking about Dark Knights. They're cool ... and by cool, I mean totally sweet." referencing the ninja website Real Ultimate Power.
But of course, because Square isn't a third-party translating the games you guys don't care about those, do you?
+1 karma
zinco 7.30.2006 at 11:45:59 AM
Whenever I play Final Fantasy VII, I'm skeptical of the name translations, so I'm sure to change them to Crowd and Ballet.
+0 karma
dmgice 7.30.2006 at 10:01:02 AM
Wow, this kinda exploded. o_O
Anyhow, when I compared Vic to Bernie Stolar, I was making this type of connection.
Both are people who haven't done anything since their initial fame to earn any sort of credential. Also, they both made terribly unwise choices with little to compensate. Thus, their old agendas and priorities are antique and should remain so.
However, I do enjoy Working Designs published games. Even the translation quirks! I am looking forward to seeing what Vic does here. In a way, going back to the Stolar comparison, this is Vic's second chance. Let's see what he does with it.
If I wanted to complete the original comparison, Victor Ireland is to Bernie Stolar what Zach Meston is to Peter Moore. People who left failed products and companies (Dreamcast/Working Designs) and either did nothing good (Bernie Stolar) or created successful products (Peter Moore with the Xbox 360). Zach Meston went on to create great stuff working with Atlus. Let's hope that Victor Ireland does the same thing with his new company.
On the Aeris, Aerith debate? I like Aeris better myself. But it's a Cress, Cless debate.
+2 karma
siraileron 7.30.2006 at 09:48:17 AM
Terpfen, another example of that would be the fan translation of Tales of Phantasia, where the character 'kuraasu' or 'Klars' was adapted as 'Klarth'.
The same goes for the name 'Marth'. In katakana, 'maasu' could potentially me spelled 'Mars', but the s at the end would have caused far too much donfusion, as it wouldn't be pronounced the way we pronounce the name of the planet Mars, as that is written as 'maazu'
So while this may be a coarse thing to say, everyone who debates the Aeris/Aerith issue is legally retarded in my view, because they're arguing over something that's already been settled waaaaay before you even thought about the issue (becuase it's not an issue).
+0 karma
terpfen 7.30.2006 at 09:12:46 AM
"It is pronounced Aeris. So to avoid confusion, it was localized to read and sound properly."
By the Japanese, yes, who are well-known to be unable to pronounce certain English phonetic sounds propertly. The "th" sound is among them--they change that sound to "s" to compensate.
-3 karma
nekofrog 7.30.2006 at 09:07:25 AM
Good lord, it's apparent some people can't even take a joke.
Look, watch FF:AC in the original Japanese. They say Aeris. Not Aerith.
Discussion over.
+0 karma
synthboy10 7.30.2006 at 04:33:47 AM
darkmoon 7.27.2006 at 12:09:38 AM
"I wonder how many members of the old forums will return if a new message board opens up on Gaijinworks.
I'm interested to see what will come out of this. Just have to wait and see for now..."
We've actually already started rebuilding:
http://www.workingdesignsmb.com/forums/
We hope to see a few familiar faces!
-1 karma
zinco 7.30.2006 at 01:38:14 AM
You can respond to all that with tl;dr if you like, because I don't know why I wrote that much.
+1 karma
zinco 7.30.2006 at 01:34:22 AM
I guess the main thing (as was pointed out by skyelan, but I'd like to back him up) is that pop culture references are not in and of themselves a problem in popular media. But a translation is different -- a lot of people feel cheated if they don't get a translation that accurately reflects the original intent of the author(s).
Of course, "original intent" can be a debatable thing -- Vic Ireland takes the entirely defendable position that preserving the spirit of the original text can be more important than preserving the literal meaning. I respect that, even if some of the methods they used could be questioned.
There are a lot of different translations of the Odyssey, each of them with a different attitude. There are some that want to keep the meter of the poem as close as possible to the original, some want to have a strict accuracy, some want to emphasize imagery, and some want something more in line with the oral tradition associated with the poem. None of these philosophies is exactly the right one, and there are people who will be dissatisified with any one of them.
The problem here is that everyone arguing about how nice the translations are just hold different philosophies about what a satisfying translation is to them. (The other problem is that people don't tend to translate particular games more than once.) It's easy to see why some people disdain the fast and loose translation that Working Designs employed, but at the same time, it was a very readable and funny script that was a hell of a lot more interesting than those of a lot of other RPGs that make it to American shores. It's the same way as with the various translations of the Odyssey -- you can read a labored translation that gets every idea across just as it was in Greek, or you can read something that has a bit more fun with the source material. I don't fault anyone for choosing either side. But I don't know that I would have enjoyed the game anymore had WD stuck closer to the script.
+0 karma
jesusfreakdk 7.30.2006 at 01:04:36 AM
Okay. It's obvious that there are people here who enjoyed Mr. Ireland's work at Working Designs, and those that didn't. That's what happens, you can't please everyone.
However, when folks start bashing on and insulting each other simply because they have different opinions, then you begin to realize, "There must be something terribly wrong with the people here."
Everyone's free to their own opinions, but perhaps we could go about expressing them a bit more politely? Sure, this is teh Intarweb, but that shouldn't stop us from respecting others. GAF seems to have some serious problems with that.
+0 karma
talbyn 7.30.2006 at 12:52:50 AM
Nekofrog, the "gay" thing was the final nail in the coffin for you; that's pretty good evidence that what you have to say isn't worth the time it takes to read it.
+0 karma
shin gallon 7.30.2006 at 12:45:55 AM
not that I don't like Aerith better myself, but knock off the use of the "gay as a euphamism for something stupid", mmmkay?
+3 karma
skyelan 7.30.2006 at 12:45:08 AM
'So I suppose a movie should be devoid of pop cultures references? And books, comic books, and short stories? Because hell, they won't be able to be enjoyed "at any time" if they include them. What a load of horses***.'
OBVIOUSLY 'with the times' humor is a common and in many ways, good thing (Family Guy makes almost no sense to anyone outside the US and who lived in the 80s, but it's still heavily praised).
But it wasn't a part of the original game. That's really the key here. I want to play what the people who first made the thing wanted.
I mean, I think the apropriate comparison is some of the early (and with some companies, still modern) practices with localizing anime. If you want to fill a game full of pop culture, allow no silences, no real chance to take it seriously at a dramatic plot twist, YOU DO THAT. It's your property, your right! But don't rip out almost everything out of someone else's work and shove it out devoid of the purpose it was once meant to fill.
In fact, I'll just summarize. Working Designs was the 4kids of Video Games. Very rarely did they respect the source material enough to not riddle it with their own (not inherently bad, but in this context, yes, bad) 'humor'. But at the time, we just had to grin and bear it because they were the only ones who'd put any effort to obscure Japanese titles.
Well, now we don't. And frankly, I don't understand how we ever tolerated it.
Victor, take this oppertunity to put up, or shut up and let people who respect the concept of bringing the game as it was meant to be. Vision, boring (gasp) NPC comments and all.
+0 karma
eggmanimn 7.30.2006 at 12:37:11 AM
No, I'm just asking. If it's pronounced Aeris, why is it pronounced and spelled Aerith in a US game?
Why do you constantly attack people?
[karma below threshold;
show comment] -8 karma
nekofrog 7.30.2006 at 12:17:44 AM
Because they're gay?
Are you seriously trying to compare the Aeris/Aerith to the Lunar butchering, or something?
+0 karma
eggmanimn 7.30.2006 at 12:01:52 AM
So why does Kingdom Hearts have it as Aerith in the US?
I always liked Aeris as the name anyway.
-1 karma
nekofrog 7.29.2006 at 11:35:17 PM
No, you are getting translation and localization confused.
It is pronounced Aeris. So to avoid confusion, it was localized to read and sound properly.
+0 karma
onizuka sensei 7.29.2006 at 10:30:36 PM
Worry not fellow gamers. GW will have to change and raise their game translations practices hopefully.
Why! Well with Nippon Ichi, D3 and Atlus also doing good translations GW need to capture part of that market or they'll disappear quicky.
-1 karma
terpfen 7.29.2006 at 10:10:57 PM
"Aeris was not a mistranslation, nor was it an error."
Yes it was. Aerith is the correct translation. Or do you believe FF7's antagonist should have been named Sephiros?
+1 karma
nekofrog 7.29.2006 at 09:58:35 PM
Aeris was not a mistranslation, nor was it an error.
"Aerith" is still pronounced as "Aeris" in Japan. It was just changed to match the name phoenetically to avoid confusion.
+0 karma
hypersonicexe 7.29.2006 at 08:59:20 PM
Even FF7 messed up with translation, Aeris/Aerith being the most noticeable. But you know, as long as the game's fun, I couldn't care less. In fact, it almost improves games that need some dramatic relief. So Gaijinworks, do your best, and bring on the fun games!
As for Square-Enix...
...I miss Squaresoft...
+0 karma
onacouch 7.29.2006 at 08:26:34 PM
"(myself included, as I now pay for and manage the new Working Designs Message Board...)"
Link please?
+5 karma
drumlord 7.29.2006 at 08:10:20 PM
So I suppose a movie should be devoid of pop cultures references? And books, comic books, and short stories? Because hell, they won't be able to be enjoyed "at any time" if they include them. What a load of horses***.
Additionally, much of the dialogue in the Lunar games is catalogued in screenshots at Lunar-net.com. Go find how many pop culture references there are. I think you can also find a file with the entire scripts from the games if you look hard enough. I'd be willing to bet you'd find no more than a dozen references in any of the games.
Seriously, until you can say more than the Rock line, give it a rest and take this s*** elsewhere. You know, there are 100s of spelling, grammatical and sometimes simply nonsensical errors in the translations of all the Final Fantasy games until 8 or 9. I guess that means Square is just a s***ty unforgivable game company. We should bitch about how crappy they are whenever somebody brings them up.
+2 karma
lmekko 7.29.2006 at 08:08:28 PM
And for a lot of us, the constant jokes dealing with things like "the rock" and politics and such DID ruin the game... While true, in the Lunar remake and later games they toned it down a little, I'll never forget the translation of Albert Odyssey for the Saturn... it was the worst... I'll admit I haven't played the japanese version of that one though, since the game itself wasn't too good. I have the japanese versions of Lunar on the other hand (Saturn ones, not SCD sadly) and do prefer them to the WD versions... Mind you, I've also recently become fed up with translators changing things up to the way characters act (I'm looking at you, Nippon Ichi) and as such finishing off my learning of japanese now and solely importing when possible... so my vote really doesn't matter :P
+2 karma
eggmanimn 7.29.2006 at 07:41:43 PM
Because I still remember the references. I still chuckle at it because now it's just campy. I was replaying Lunar 2 just the other week. Still a good game. I still enjoy it.
So sorry that I'm different from you. Apparently that makes me a total idiot. Games don't need to be timeless. I really don't see why that's something to be angry about. Apparently you do though and that's fine. Just shut up about it.
[karma below threshold;
show comment] -4 karma
nekofrog 7.29.2006 at 07:07:22 PM
Who cares?
Are you a total idiot? Please tell me you're not.
A game should be able to be enjoyed at any time. Why make a game that can only be enjoyed at the time of its release, and never after that? Why waste however many years it took building a game, only to be enjoyed for a short window of time after that?
Christ. It is EASY to make a game timeless. As an example given before, Fawful is funny without dated humor. Bill Clinton, the Rock, all that is dated and the time for it has long gone. It is no longer funny.
-1 karma
eggmanimn 7.29.2006 at 06:16:43 PM
Who cares what gamers today think about it? I enjoyed the game and laughed at the jokes. The end.
+2 karma
skyelan 7.29.2006 at 05:02:21 PM
THe whole concept of 'They did it to fix boring dialogue!' is bulls***.
You can translate a game with REAL HUMOR or better grammar or better accenting and wording. But don't change what's being said at the core.
Fawful will always be able to make people laugh. You show a Lunar game to the common gamer nowadays and they'll just scratch their head.
+0 karma
zinco 7.29.2006 at 04:38:07 PM
You're not going to win many friends by being nit-picky with definitions. Does your definition mean that if only 49% of the dialogue was stuff like "Who let the dogs out?!" and "Did somebody say McDonald's?" and "WELCOME TO EARTH" that people should have nothing to complain about?
-1 karma
jmcc 7.29.2006 at 04:12:53 PM
I just want to know how far over 50% of the dialogue was made up of pop references.
+0 karma
zinco 7.29.2006 at 03:37:26 PM
Oh, please, don't be such a weenie. There's enough of these references; people aren't going to count them to prove a point. You're asking for something impossible (or anyway, incredibly impractical) just so people can't argue with you.
I'm ambivalent towards the dialogue changes, but references to things like choking the chicken and IUDs certainly stick out in my mind years after playing the games.
-1 karma
jmcc 7.29.2006 at 02:37:59 PM
"Filled with them?" Can you give me a count of them, please? Or even a percentage?
+1 karma
terpfen 7.29.2006 at 01:36:26 PM
Oh, and jmcc, way to miss the entire point. You seem to think the issue is one line of dialog in one game, rather than a philosophy of how to approach game translations. It wasn't just one pop culture reference; it was the fact that the game was filled with them, and as such, it dates the game.
Go and play Lunar SSSC. Go. See if you consider references to 1998's pop culture to constitute a quality, timeless script appropriate for what is by all accounts a solid RPG.
-1 karma
chocoboy 7.29.2006 at 01:35:40 PM
jmcc
"That Rock line really just destroyed the entire game for me. One line of dialogue undid everything else good about the game, somehow. Gameplay? Music? Graphics? I can't even really recall those things. They've been pushed out of my mind by that single line of topical humor."
There is something wrong with you.
+2 karma
terpfen 7.29.2006 at 01:34:20 PM
drumlord, I'm not twisting anything. While it may not be an exact word-for-word quote, Ireland described their translation of Lunar as "keeping the main plot points, then throwing everything else out."
I don't see how a translation company could translate what was described as generic NPC dialog into "if you smell what The Rock is cooking." Ergo, Ireland was being honest. WD rewrote the non-plot-related script.
+2 karma
xquester 7.29.2006 at 11:45:06 AM
I think the place where a company like this will flourish is going to be the DS . . . I really hope they bring some interesting stuff!
-1 karma
siraileron 7.29.2006 at 10:35:09 AM
I've really seen no problem with the pop culture references. Honestly, what makes some of you think that that sort of thing soesn't already happen in the japanese version? In games like Arc the Lad there were numerous points in the NPC side conversations where certain aspects of it were quite funny and clever, but unfortunately would only work in either the japanese language, or japanese culture.
Working Designs may not have been the best at re-working the pop culture/grammatical entertainment into their games, but they at least had the balls to tackle them as opposed to leaving some great titles to be left in obscurity to the american public.
At the very leas, WD did a better job at translating and localizing than 90% of companies out there, since their translations actually feel human, as opposed to some other games that were done by other groups.
+1 karma
jmcc 7.29.2006 at 09:21:06 AM
That Rock line really just destroyed the entire game for me. One line of dialogue undid everything else good about the game, somehow. Gameplay? Music? Graphics? I can't even really recall those things. They've been pushed out of my mind by that single line of topical humor.
Hmm? My head? Well, yes, it is shaped like this for a reason. I'll have you know I bumped it repeatedly and often as a child. I don't see what that has to do with my assertion that a few instances of pop-culture references in the dialogue of a game ruined the entire thing...
+0 karma
drumlord 7.29.2006 at 08:41:22 AM
I don't have that CD handy right now, but considering they actually sent all the dialogue to a translation company and then do clean up, localization and some rewriting on it, I'd guess you are twisting what was actually said or Vic was using a bit of hyperbole.
+0 karma
terpfen 7.29.2006 at 08:22:42 AM
""WD changes all the dialouge!" folks, and back it up with first hand research on it."
You do realize those people exist because, on the Making Of Lunar video CD that came with Lunar 1... Victor Ireland SAID RIGHT THERE that they translate the plot-related script, but throw out everything else and rewrite it.
No one's disputing the accuracy of those plot-related lines. The issue with WD is the dialog they've rewritten--must we really need to smell what The Rock is cooking in the world of Lunar?
+0 karma
onizuka sensei 7.29.2006 at 06:09:22 AM
Adding to that here's a few GW could start with.
Bleach DS
Osu Tatakae Ouendan (original) (I feel for this one there wouldn't be that much to translate at all if you left the music intact.
Tendo Dokuta
Tendo Dokuta 2
Project Hacker
GW have to learn to not stick to rpgs and branch out to other types of games to pull in a more customers.
+2 karma
onizuka sensei 7.29.2006 at 05:42:40 AM
Whatever your views for this guy or not, all I can say is there's an oppurtunity here to see games released that we are not getting.
If there's some jap game you want to see released that's cool and no one is touching drop the guy a line by email if possible and let your voice be heard.
Despite any gripes some have GW can only serve our needs, for not all of us can speak or read japanese. Lets hope we get some good games.
+3 karma
chronologist 7.28.2006 at 10:18:53 PM
Did you guys look at the site by any chance? Whenever I see a page like that with nothing on it, I view the source just to see if there's anything interesting. In the meta tags, there's one that reads "11 is over" - perhaps their replacement for "Our games go to 11!"?
+1 karma
chronologist 7.28.2006 at 10:16:09 PM
I think if people here knew who GhaleonOne was and how involved he has been with Lunar especially, not to mention this very site, for what... almost 8 years now? Maybe you'd all realize he's not just 'some guy' doling out meaningless drivel like most people do. He DOES know of what he speaks, trust me guys.
As for the new company, this should be interesting. I do hope that it doesn't inherit WD's release schedules. WD was similar to NIS and Atlus now, and usually released some pretty interesting stuff that otherwise wouldn't have seen a release here. There just wasn't enough of it, especially in the last few years of operations. So I'll be curious to see what Vic does with this company... even though I'm not crazy about the name or the (probably early) logo.
+1 karma
ghaleonone 7.28.2006 at 10:02:34 PM
" 'I know a guy who says this! SO THERE!'
Whatever, dude."
I brought up Kizyr as he's the only Lunar fan who's bothered to actually check out the claims of many of these "WD changes all the dialouge!" folks, and back it up with first hand research on it. But to bring up first-hand backup, I've played three of the four main Lunar titles as imports myself, and aside from the magic experience issue in EB, there aren't any glaring negative changes to the games. The gameplay changes that have been done were helpful (more save spots, etc.).
So get off it, and respond with a valid argument, rather than a "I know you are but what am I?" type response.
-1 karma
beavis christ 7.28.2006 at 09:08:14 PM
Another neko style argument. Ghaleonone could've not mentioned a thing about knowing a guy or not and his point of, "have you actually read both versions of the games?" would be as valid. Instead of responding with something material, like, "Yes, I've played a number of games in both languages and found the differences unacceptable," you basically said, "I know a lot of guys who say this! SO THERE!"
[karma below threshold;
show comment] -6 karma
nekofrog 7.28.2006 at 08:58:38 PM
"I know a guy who says this! SO THERE!"
Whatever, dude.
+3 karma
ghaleonone 7.28.2006 at 08:42:19 PM
"they insisted on changing the dialogue and screwing up the game's code, (yet in the same breath they didn't fix obvious problems like Luna's bulging eye in the battle screen). Then including a buch of garbage in the package, raising the price of a costly remake even higher, and claiming that "it's what the fans what"."
Do you know Japanese? Have you played Lunar as an import and understood the language? Because if so, you're like 90% of the rest of the anti-WD crowd when it comes to this topic. Yes, they do change some stuff to pop culture references, but they're generally replacing stuff that wouldn't be funny or even make sense to the general American audience. True, they could have kept to something less pop-culture, but in terms of the translations of the Lunar games, they were quite spot on. My admin at LunarNET has played all of the import Lunar games, and has gone on record with this. And he understands the dialouge quite well (has even read the Lunar novels that are in Japanese). So before you claim the dialouge and translation are so horribly skewed, do a little more research instead of just buying into what most folks are saying regarding the translation.
And for the record, the said admin is quite neutral in the pro/anti WD bunch. It's certainly not like he's trying to defend WD, by any means.
-1 karma
pixy misao 7.28.2006 at 02:42:41 PM
Although I'll admit that I enjoyed a few WD games in my day, but as my interest in Japanese culture began to flourish, I slowly realised that Working Designs was becoming part of the localization problem and not the solution.
They were no doubt very inspirational in the early 90s, but when they "returned" with the Lunar remake, it became clear that their priorites were out of whack. While they improved on the technology and presentation, they insisted on changing the dialogue and screwing up the game's code, (yet in the same breath they didn't fix obvious problems like Luna's bulging eye in the battle screen). Then including a buch of garbage in the package, raising the price of a costly remake even higher, and claiming that "it's what the fans what". If that were true then why did their sales gradually plummet with each release after Lunar for PS1? I think people were tired of the gimmick. I was fearful of what they would do to Goemon, which a series crazy enough that it doesn't need stupid American pop cultural references in it. I'm glad I never got to see what horrors awaited.
+0 karma
fillerbunny9 7.28.2006 at 02:40:31 PM
ah, blind worship/disdain of a new company because the founder of Working Designs is behind it.
let's face it folks, this is not nearly enough information to know if we're going to be getting more games with localizations chock full of horrid pop-culture references, or arbitrary, irritating gameplay changes. (Silhouette Mirage, I'm looking in your general direction.) WD was not directly responsible for the overall gameplay, they were a localization company, who made the occaisional change. you cannot base future quality off of this one man. he is not a Kojima, Igarashi, or Miyamoto. he doesn't MAKE games, he merely heads a translation company.
we will see how good/bad Gaijinworks is when they bring a game over, until then, please stop pining and whining about the days of Lunar, absurd pack-ins, $80 pricetags, and poor voice acting. if Ireland was fully responsible, history will repeat itself, and we will see the same arguments about new titles that we do now about old.
+0 karma
wulfson 7.28.2006 at 02:19:38 PM
I think you're imagining things, sev. :)
+0 karma
severetiredamage 7.28.2006 at 01:01:30 PM
This is a silly comment, but - Gaijinworks is incorrectly spelled on the front page blurb.
-1 karma
cainkid 7.28.2006 at 07:41:53 AM
lay off it beavis. it was a stupid arguement anyway.
+1 karma
animetayl 7.28.2006 at 05:35:24 AM
I can once again enjoy the sunshine and the flowers now that Neo-Working Designs (a.k.a Gaijinworks) flourishes again!
Say hello again to quality localizations! Hurrah!
+0 karma
gohanks 7.28.2006 at 02:07:52 AM
WD lives again. Joy of joys. Well... if there are any more Lunar games, they might have interesting enough dialogue to play again now, because lord knows the gameplay is just abysmal in the recent Lunar games...
+3 karma
beavis christ 7.27.2006 at 11:33:35 PM
I heard the Catholic Church was wrong about the shape of the earth, Neko. Don't you agree that Vic is just like the Catholic Church because both were wrong about something?
+0 karma
jmcc 7.27.2006 at 11:32:59 PM
Especially when SNK is a more apt comparison, in my opinion.
+0 karma
jmcc 7.27.2006 at 11:30:04 PM
It wasn't a very good analogy.
-3 karma
nekofrog 7.27.2006 at 11:19:31 PM
I explained that already, beavis.
try and keep up, man.
+2 karma
beavis christ 7.27.2006 at 10:44:11 PM
"...
WHAT SANE PERSON ON THE PLANET EXPECTED THE GBA TO CRASH AND KILL THE HANDHELD INDUSTRY?
WHO?
Just look at the HISTORY. When the GBA came out, there was NO ONE who offered remotely ANY sort of competition. The Game Gear was long dead, NeoGeo had maybe 0.05% of the market share.
How was the GBA NOT going to be an instant success?"
I'm not sure, but what does this have to do with how similar he is to Bernie Stolar? Nothing, but you'd rather change focus than acknowledge that.
+1 karma
questworld 7.27.2006 at 09:49:50 PM
Actually, a product, if done really poorly and even if its alone in the market, can still fail. The GBA on the other hand rides from the success of past Game Boys and games like Pokemon.
As for the topic, I can't say I've had the pleasure of playing any of WD's work having only a Cube (no N64, PS1, PS2, etc.). So I guess the only thing I can comment on is that I like the name and logo of Gaijinworks.
+0 karma
onacouch 7.27.2006 at 09:33:55 PM
Well, look at the tons of "garbage" games out on the GBA. I can see how he thought that would ruin the industry, wasn't the Atari crash caused by slews of crap software being released on it?
+1 karma
ecm 7.27.2006 at 09:20:08 PM
He didn't keep Working Designs open because it wasn't his decision--he didn't own the company.
[karma below threshold;
show comment] -4 karma
nekofrog 7.27.2006 at 09:10:21 PM
...
WHAT SANE PERSON ON THE PLANET EXPECTED THE GBA TO CRASH AND KILL THE HANDHELD INDUSTRY?
WHO?
Just look at the HISTORY. When the GBA came out, there was NO ONE who offered remotely ANY sort of competition. The Game Gear was long dead, NeoGeo had maybe 0.05% of the market share.
How was the GBA NOT going to be an instant success?
+1 karma
beavis christ 7.27.2006 at 07:45:02 PM
"How 'bout this?
They both insist they KNOW what gamers want and don't want. Bernie was famous for saying "we do not need this genre of games in the US for our console to survive", and completely ignoring them.
Vickie looks at entire CONSOLES and says "there is no way to make a profit off of them".
s***, he thought the GBA was going to crash and burn and kill the handheld industry. He thought there was no way to make a profit off of it. EXCUSE ME, VICKIE? Are you a retard?"
I doubt there are few high profile games people who believe they do not know what gamers want. Expecting a particular system to do poorly is a common occurance and often people expect something that turns out to be false. I'm not sure how making a business prediction is "knowing what gamers want and don't want."
The comparison between the two men is tenuous at best. I think people just like to compare people with the despised (Hitler, Boll, Stolar, etc.).
Why not compare Ireland with Moore, who failed with the DC, or someone behind any failed software company? Or was everyone besides Stolar business philosophy, "I have no idea what the consumer wants!"
+4 karma
scurker 7.27.2006 at 06:31:55 PM
Some of you act as if Victor can't make mistakes.
I as well thought that the DS was going to flop, and that the PSP was going to cause a stir in the handheld market. Yet I was proven wrong. At least Ireland is willing to admit it. And I'm glad to see he's finally opened up to other consoles.
I'm glad to see that Ireland has returned and hope to see some more ported games in the future.
+1 karma
niahak 7.27.2006 at 06:05:18 PM
I'm looking forward to seeing what Gaijinworks will be working on.
I've enjoyed WD's games (although they had some issues) as the translation is nicely done.
Victor at least is willing to communicate with people who enjoy the games he works on... or those who don't.
Although the name is interesting, not sure if it's a great choice. Not many have the courage to effectively insult their own company in the name, though.
[karma below threshold;
show comment] -5 karma
nekofrog 7.27.2006 at 06:01:21 PM
How 'bout this?
They both insist they KNOW what gamers want and don't want. Bernie was famous for saying "we do not need this genre of games in the US for our console to survive", and completely ignoring them.
Vickie looks at entire CONSOLES and says "there is no way to make a profit off of them".
s***, he thought the GBA was going to crash and burn and kill the handheld industry. He thought there was no way to make a profit off of it. EXCUSE ME, VICKIE? Are you a retard?
+3 karma
beavis christ 7.27.2006 at 05:18:53 PM
How are Stolar and Ireland similar? Because they are both bad at business? That's those two and a billion other people. Or is it because they're both men? Wait, maybe it's the clinging to old ideals. That's only multiple billions of people. They also both have vowels in their names.
-1 karma
kirinevans 7.27.2006 at 04:35:36 PM
Ok, so why did he not just keep WD open if hes gonna create a new company?
+1 karma
aboblyndsae 7.27.2006 at 03:59:48 PM
Here's hoping he's learned from his mistakes. I'm really interested to see where he goes with this.
[karma below threshold;
show comment] -5 karma
nekofrog 7.27.2006 at 03:46:36 PM
It's interesting you say that, dmgice, I actually drew the same Bernie Stolar = Vickie Ireland comparison on another forum.
Glad to see at least someone else thought of it, too.
+0 karma
darkdragoon 7.27.2006 at 02:54:33 PM
"yes without WD there are still quirky JRPG's in the states, but no one, NO ONE, did it even nearly as well as WD."
...except Atlus.
-1 karma
chocoboy 7.27.2006 at 02:28:54 PM
I will admit that as of late we have been getting more and more obscure JRPG's. The PSP is chalk full of them... Legend of Heroes 1 and 2, Generation of Chaos, Astonishia Story. But have you actually played them, if you have then you know they suck. The translations are dry, some of them are completely incoherent, the game play is unbalanced and unmanigable. Point is... yes without WD there are still quirky JRPG's in the states, but no one, NO ONE, did it even nearly as well as WD.
+0 karma
zinco 7.27.2006 at 01:25:37 PM
I wouldn't think that naming my company for a derogatory Japanese term for "foreigner" would be a good idea when trying to get business from Japanese developers, but whatever.
+1 karma
legendarysword 7.27.2006 at 12:47:28 PM
That Dragon Force PS2 (J) remake needs to be brought over here.
+1 karma
siraileron 7.27.2006 at 11:10:09 AM
Ahh, yes... Magical Vacation.
That is one game that needs to be brought over, as it was a majorly awesome game.
+3 karma
rurounizel 7.27.2006 at 11:07:35 AM
I think a lot of people (myself included, as I now pay for and manage the new Working Designs Message Board...) have fond memories of Working Designs for a couple of different reasons.
1) Their translation quality has always been supurb. Emphasis on always. I'm talking about even way back in 1992; while SNES owners were dealing with "spoony bards" and the like, WD's translation were a breath of fresh air in terms of literary merit and really bringing out the emotion in the text. Their humor was also appreciated in the NPCs, when talking to FF and DQ NPC either resulted in text that was boring/pointless, or they all said the same thing. In WD RPGs, it was actually *worth* talking to the various NPC running around for no apparent reason just to see what they had to say.
It also made the world of LUNAR in general feel more alive, in that it's people didn't just seem tacked on for decoration, they felt like they were actually living there. It's something I might add, is still lacking in most other RPGs.
2) Their drive to improve games from their original Japanese version. Have you ever played the original Saturn version of Albert Odyssey? It's a mess! The random encounter rate is off the charts, and this is only made worse by the atrocious load-times. WD took this game and lowered the encounter rate and adjusted the EXP given by the monsters to give balance, and they also reduced the load-times a lot. While it's still not perfect mind, it made the game enjoyable at the very least. Other little tweaks like that were greatly appreciated by myself and others.
I honestly don't understand why so many people diss Working Designs when they did so much for the US gaming community. They were a company that stood up for the little guy as it were, those of us who wanted some of these gems from Japan, but aren't fluent in Japanese. LUNAR never would have come stateside had it not been for WD, and for that I'm extremely greatful, as it is now still one of my favorite series' of games ever (minus the GBA and DS installments). I don't mind delays if they're for quality assurance. "Delays are temporary, mediocraty is forever".
Hell, Blizzard is the same way. They took forever to make and finally release World of Warcraft, and look at how amazing a game that is. Granted, that's development and not translation, but you get the idea. If the quality is good, I don't mind the wait.
+0 karma
dmgice 7.27.2006 at 11:02:14 AM
During E3 2001, I got to talk a bit with Vic and he stated that he thought the GBA wouldn't be successful and that handhelds were a dead end market for companies.
Mr. Ireland is about as relevant to today's gamers as Bernie Stolar, or John Romero. Victor is one of the relics of an old gaurd that we should be glad has faded.
That said, we could really use a good company to translate and bring over games from Japan like Magical Vacation 1, Napoleon, Oriental Blue, and several other strange niche RPG games for the GBA, games like London Gothic for the DS, and weird PSP train sim games.
I doubt Gaijinworks is that company. But -if he really wants to prove his relevancy- Mr. Ireland is welcome to prove me wrong.
+0 karma
drumlord 7.27.2006 at 10:59:44 AM
cutriss: I think this company has a place in the sense that the US is still consistantly missing out on games from Japan (and not just uber-sucky ones). GS already has games to choose from with DS/360/PSP and I'm sure we'll miss a bunch of fun Wii games when it comes out as well.
+3 karma
beavis christ 7.27.2006 at 10:41:09 AM
"Your niche role is gone. Atlus has not only taken your place, but picked up the slack TREMENDOUSLY in your stead."
Neko, should I assume from this statement that you know for a fact there are no good games left in Japan any more? If not, then your point is moot.
+3 karma
cutriss 7.27.2006 at 10:18:29 AM
I don't know why that timeline has Lunar:SSSC in 2002 when it clearly came out before Lunar 2's remake.
What was the fourth game with all the bonuses? I don't think it was Vanguard Bandits, but that's my best guess on available information.
I just wish people would stop kissing WD's ass over Lunar. I mean, granted, WD brought over some pretty good games, but it's not like they made Lunar - GameArts did. GameArts also made the Grandia series. I watched my wife play all the way through Lunar, and it didn't seem terribly special to me. I suppose that might be different if you had fond memories of the Sega CD games, which I can understand - we all have rose-colored glasses for our favorite old-school games. I tried to play Xexyz again about two months ago and can't remember why I liked it so much. :P
But yeah, I don't see too much of a place for this company given how much success Atlus and NIS have had publishing the niche games. It seems to me like Victor Ireland would do better to work with one of those companies than to spearhead a new effort, but who knows - maybe he'll take a chance on some game that we'd otherwise never see over here. You never know.
+0 karma
jmcc 7.27.2006 at 09:23:58 AM
4 out of 29? That doesn't seem worth complaining about.
+0 karma
aerobica 7.27.2006 at 09:11:36 AM
I'm back. I just wanted everyone to know that I forgot quite a few games. Here's a better list (includes the FOUR games that WD did fancy sets for).
http://www.gamefaqs.com/features/company/11304.html
+7 karma
aerobica 7.27.2006 at 09:09:28 AM
Stella Deus was definitely crap. Whoever said it wasn't must not have ever played it and just assumed that because the art looked cool and it said 'Atlus' on the box that it was good.
There are TONS of WD games that offered just a game. Just off the top of my head: Elemental Gearbolt (PS1), Silhouette Mirage (PS1), Silpheed (Sega CD and PS2), Raystorm, Lunar (Sega CD), Lunar 2 (Sega CD), Popful Mail (Sega CD), Alundra (PS1), Magic Knight Rayearth (Saturn), Vanguard Bandits (PS1), Gungriffon Blaze (PS2), Raycrisis (PS1). I'm sure there are more that I'm forgetting.
So why did it seem that WD made us buy tons of crap??? There were FOUR games that they put out with "deluxe" versions. These are the four that everyone remembers because: 1)They were good games (for the most part), 2)You know you all thought it was awesome to have a medallion and a cloth map with your new JRPG.
Admit it and shut up!
+0 karma
hailthed 7.27.2006 at 08:39:23 AM
Me too. Funny i was just talking about how it sucked when working design went under. This is great news, i really hope they get Goeman out here.
+0 karma
creid 7.27.2006 at 07:50:10 AM
Who keeps giving this guy money?
+0 karma
iceberg 7.27.2006 at 07:03:56 AM
--"Will we get some Bush jokes? ^_^"
--
--I hope not. Not only have they been done before, --but they'd be out of place in anything that --isn't directly related to a game about a --real-world political opponent of his.
--
--The internet's full of anti-Bush jokes to --satisfy your political slant. Go find them. --Barring that, just watch The Daily Show and The --Colbert Report.
Wait, wait, waaaaaaaaaait :D
It seems the joke was too obscure to be easily understood. Let me explain ;)
When playing Lunar 2: Eternal Blue for the SegaCD, there was a Clinton joke that became quite famous among the Lunar fandom.
It was in Nota, and a NPC said: "Girlie, if I were in the position to throw away cash on bums, you'd call me Clinton and I'd be president"
Now, my sentence explained. I was asking if we will get some Bush jokes because Bush presidency ends in 2008 and I hope to play a Gaijinworks game before.
We all know Working Designs' games were _sometimes_ late ;)
Yeeesh ^_^
Ah, the pictures:
http://webs.ono.com/iceberg/clinton_joke1.jpg
http://webs.ono.com/iceberg/clinton_joke2.jpg
+0 karma
terpfen 7.27.2006 at 06:15:16 AM
Nekofrog, you are dead on. We do not need to "smell what The Rock is cooking" in a game that takes place in a fantasy setting.
"Will we get some Bush jokes? ^_^"
I hope not. Not only have they been done before, but they'd be out of place in anything that isn't directly related to a game about a real-world political opponent of his.
The internet's full of anti-Bush jokes to satisfy your political slant. Go find them. Barring that, just watch The Daily Show and The Colbert Report.
+0 karma
talbyn 7.27.2006 at 05:54:27 AM
While I haven't always liked everything Working Designs has done, I am pleased with this news. I was always pleased with the amount of effort and soul they put into their releases, and as a company president, Vic Ireland was a real person and highly accessible to WD fans. Perhaps this new company will eventually host a message board where all of us who got evicted from the WD one when it closed can find a new place to talk about games without the idiocy of most boards.
One thing I'm curious about, though... I was under the assumption that when Working Designs closed, the staff was going to be spread out and Vic was going to start working for another company. If he's in charge now of a new company that pretty much sounds like the continuation of Working Designs, why not just have restructured that group and continued? Perhaps there are reasons I don't understand; I'm certainly no business expert...
-1 karma
iceberg 7.27.2006 at 05:27:45 AM
As a long time LUNAR and Working Designs fan, Im' very happy to read this.
I wish Vic and the rest of the staff at Gaijinworks the best of lucks and they can be sure I will check their games for the Nintendo DS and Wii.
Will we get some Bush jokes? ^_^
+0 karma
unforgivingedges 7.27.2006 at 03:26:57 AM
"Um... Atlus hasn't had an obsure, rare, or great game on a console in a while"
Really? Stella Deus was what exactly? Crap? What about Steambot Chronicles, one of the best PS2 games of 2006 so far?
What about the Atlus fall lineup, which includes Rule of Rose, SMT: Devil Summoner and Persona 3?
+1 karma
onizuka sensei 7.27.2006 at 01:57:27 AM
Good news, now we can get some of those unreeleased DS gems.
+1 karma
trwilliams 7.27.2006 at 01:47:05 AM
"Atlus hasn't had an obsure, rare, or great game on a console in a while"
Hard to take you seriously when you throw that in...
Plus, Megaten hasn't sold well in Japan since Innocent Sin..
+2 karma
shin gallon 7.27.2006 at 01:46:13 AM
Maybe this time they'll work on releasing games with accurate translations (not stupid pop-culture cliche riddled garbage) and not screwing with the game engines and just TRANSLATING the games.
Oh, and for the love of Bruce Campbell, make them with the Japanese voice selectable. Maybe then I'll actually buy one of your games, Vic.
+1 karma
maidir 7.27.2006 at 01:39:41 AM
"Guess what... with Growlancer you could buy the regular version for regular price or the uber version with $30 of extra crap. You seem to have overlooked that fact because was inconvenient to your argument... wasn't it... come on... you knew about it and was hoping no one else would call you out... 'cause your a putz and a big fat hating troll."
But that is only one game, if the majority of WD's other games had all that extra crap I can see nekofrog's point of view.
[karma below threshold;
show comment] -5 karma
chocoboy 7.27.2006 at 01:29:47 AM
neko - Your niche role is gone. Atlus has not only taken your place, but picked up the slack TREMENDOUSLY in your stead.
In what sense... exactly? Has Atlus suddently started publishing Jshooters? Didn't WD liscence Growlancer 1 and 2 for a remake in the states and Atlus liscenced Growlancer 3 and 4 (which they did remake and put out in Japan) but haven't brought over here...
Or... do you perhaps mean the Persona or Megami Tensei games which have always stood along side WD games.
Or... perhaps you mean the great DS and GBA games that Atlus has be publishing like Trauma Center, Cooking Mama, and Yggdra Union.... but, wait, WD has NEVER published a handheld game...
OR... perhaps you mean NIS and they're tendency to rehash the same game engine on SRPG's none of which were remakes or ports of classically obscure JRPG's.
"Want to stay alive and compete? Look to what they're doing. Not only do they get obscure, rare, and great games here, but they do them in a TIMELY FASHION WITHOUT RAPING THE ORIGINAL SOURCE MATERIAL."
(I despise how the term "rape" has become so common in male vernacular with regards to any sort of violation of another thing and I hate people who use it.)
Um... Atlus hasn't had an obsure, rare, or great game on a console in a while and Megami Tensei is far from obscure as it is the third highest selling RPG franchise in Japan.
And... NIS just rehashes the same game engine with new sprites.
And... in no REAL sense did WD ever signifigantly violate the source material.
(Timely fashion? Can't really defend them on that one.)
"They also don't force you to buy $30 worth of crap that no one actually cares about just to play the game."
Guess what... with Growlancer you could buy the regular version for regular price or the uber version with $30 of extra crap. You seem to have overlooked that fact because was inconvenient to your argument... wasn't it... come on... you knew about it and was hoping no one else would call you out... 'cause your a putz and a big fat hating troll.
+1 karma
bluelander 7.27.2006 at 01:06:47 AM
I guess this is good news. I would have viewed this as excellent news in the past, but I do feel that Atlus and NIS America have both already filled the void that WD's downfall created. But still, if Gaijinworks can prove to be more competent than WD was during their later years, then our support for them may pay off.
+1 karma
wellness 7.27.2006 at 01:04:42 AM
I actually enjoyed more than a few of Working Designs previous games, especially the Lunar series.
I wish Ireland and this new company the best of luck but I hope they won't just limit themselves to RPGs.
The eras of the RPGs not being brought over is over they should try expanding into other non-localized games.
-3 karma
nekofrog 7.27.2006 at 12:55:41 AM
Also, directly to Ireland:
Your niche role is gone. Atlus has not only taken your place, but picked up the slack TREMENDOUSLY in your stead.
Want to stay alive and compete? Look to what they're doing. Not only do they get obscure, rare, and great games here, but they do them in a TIMELY FASHION WITHOUT RAPING THE ORIGINAL SOURCE MATERIAL.
They also don't force you to buy $30 worth of crap that no one actually cares about just to play the game.
Take note, Vic.
[karma below threshold;
show comment] -5 karma
nekofrog 7.27.2006 at 12:53:56 AM
This is as stupid as people who proudly call themselves "otaku".
Maybe now if he takes his head out of his ass, he won't take a whole company down with him.
+1 karma
c 7.27.2006 at 12:38:51 AM
I really hope he is viewing this as a new beginning: a time to change business practices and to implement what he has hopefully learned from Working Designs' end. I'm not even being cautious optimistic about this, though. I'm remaining neutral until something happens. But knowing them, it won't be for a few years. I loved Working Designs... but I just don't want to see history repeat.
Why am I even pretending to have a unique opinion?
-1 karma
shigeta 7.27.2006 at 12:19:14 AM
I don't know if this is good news or bad news. They did great translations, but they took so long that it wasn't even worth it for the good translations on most of the games. Lunar 1 and 2's were gold, though.
+0 karma
d 7.27.2006 at 12:11:21 AM
So the ps2 Goemon didn't work out. There is always the DS version. *waits patiently for even half decent translation*
+0 karma
darkmoon 7.27.2006 at 12:09:38 AM
I wonder how many members of the old forums will return if a new message board opens up on Gaijinworks.
I'm interested to see what will come out of this. Just have to wait and see for now...
+2 karma
d 7.27.2006 at 12:02:23 AM
Well we knew something like a closing wouldn't keep Mr. Ireland down. Just think, we may see the first project as early as 2009! [that was a joke, truthful or not]
+1 karma
drumlord 7.27.2006 at 12:01:43 AM
How so darkage?
As for me, I don't care for the name. But I'm interested to see what game(s) he'll be working on. Vic, if your next email to me mentions Goemon in any way I'll be disappointed ;)
-2 karma
darkage 7.26.2006 at 11:59:39 PM
this is either a joke at his own expense or a joke at the expense of intelligent gamers by NOT being a joke